WEEK 165 – OCTOBER 31 – NOVEMBER 7, 2023
We want peace, we want it ardently. We absolutely want it. We want it between man and man, between people and people, between race and race, between brother and brother, between Abel and Cain.
VICTOR HUGO – Peace Congress, Lausanne, 1869.
Natacha Nisic
Anne Brunswic
Planche-contact
Le dossier « Photos Palestine 2003-2004 » est stocké dans un vieux disque dur rangé dans un placard inaccessible. Je ne l’ai pas ouvert depuis très longtemps. Ces photos m’ont servi de carnet de notes pour écrire mes chroniques de Ramallah. Elles n’avaient pas vocation à être publiées.
Aujourd’hui des images refont surface dans ma mémoire, un immeuble que l’armée israélienne vient de faire sauter, un groupe de garçons devant les ruines de leur maison, un miroir dans une chambre à coucher. Vingt ans ont passé. La mémoire est sélective, souvent trompeuse. Ramallah, près de l’église luthérienne, 2 décembre 2003. Dix-neuf prises de vue entre 15h07 et 15h30, 23 minutes en tout de DSC 577 à DCS 596. La photo de16h26 numérotée DSC00597 est un coucher de soleil sur les collines de Ramallah. Apparemment, j’ai profité du fait que la pluie avait cessé pour me promener et me changer les idées.
Dans Bienvenue en Palestine (Actes Sud 2004), j’ai relaté fidèlement ce que j’ai vu le 2 décembre et ce que m’ont rapporté les jours suivants des témoins directs : ce sont six pages d’un reportage à la première personne sur un immeuble dynamité. L’armée israélienne punissait ses quarante habitants parce que l’un d’entre eux, on ne savait lequel, avait donné refuge pendant une nuit ou deux à une cellule du Hamas. Un jeune écrivain palestinien était à mes côtés pendant que je photographiais. Il était venu à contre-cœur. Il n’aimait pas la violence, il aurait préféré causer de Proust.
Neringa Naujokaite
Manuela Morgaine
October 7, 2023, these massacres that day made me say for the very first time: I was born to an Egyptian Jewish mother and a Polish-Turkish Jewish father. My maternal grandfather, Joseph, an Egyptian Jew from Alexandria, sang Oum Kaltoum at home. My father’s family, the Morgenstern, were largely deported and exterminated in the camps. In the summer of 1968, our plane, falsely mistaken for a plane of the Israeli company El Al, was attacked by the terrorist forces of the PFLP (Popular Front for the Liberation of Palestine founded by Georges Habache) on the tarmac of Athens airport. . We are, the pilot, my older brother, my parents and I, the rare survivors of this attack. In 2003 a Flemish neo-Nazi illegally occupied the cellar of our Parisian apartment to protect himself from an interpolation warrant issued against him. Learning that we were Jewish, we experienced nearly two years of persecution before succeeding in having him expelled. These three traumatic and founding events at the same time, just like my Jewish/Arab origins, mean that the Israeli-Palestinian conflict always places me on the tightrope of the border. Impossible since childhood to take sides. I move from one territory to another without ever feeling the enemy anywhere other than in the conflict itself and the inextinguishable hatred it engenders. When I went to shoot a film in Syria in 2005 and 2007, my family was deeply offended. In my eyes and without naivety, we are, biblically, brothers by land and blood. I have a visceral connection with Arabic music and I cry every time I slip my wish paper into the Wailing Wall in Jerusalem. I bet on a common prayer. HERE on the Palestinian side, and THERE on the Israeli side, my gesture of casting the body of a man in a sheet of lead is intended to be a strong sign in the face of intolerance and the untenable inhumanity of the operations.
Ana Mendes
Still water, on the top of the mountain. Waiting from change to come.