STOP INVASION OF UKRAINE May 10 to May 17
Kyoko Kasuya
Catherine Radosa
Katja Stuke
Dettie Flynn
Feuilleton of spinning swinging wishing Girls XXVIII Fête de la Victoire Liveful performance with camera 1min. 54 sec.
Anne Brunswic
[English below]
La permanence 5.1
Même décor. Changement de saison. Le printemps est arrivé. Les deux examinateurs portent des vêtements plus légers et ont renoncé aux masques chirurgicaux.
Entrent deux hommes, un jeune Noir costaud en tenue de sport et un Blanc, cheveux et barbe grisonnants.
L’examinateur : – Lequel de vous deux a un problème ?
Le vieux Blanc : – C’est lui mais il parle anglais.
L’examinatrice : – C’est gentil de l’accompagner mais on n’a pas besoin d’interprète. Vous êtes amis ?
Le vieux Blanc : – Amis comme ça. Lui, il est du Nigéria, moi de la Colombie,
(Le dialogue se poursuit en anglais.)
L’examinatrice au Nigérian : – Vous avez demandé l’asile ?
Le Nigérian : – J’ai demandé à Paris mais ils ont dit d’aller à Dijon.
L’examinatrice : – Vous aviez déjà déposé une demande à la préfecture de Dijon ?
Le Nigérian : Oui, mais d’abord, au début, j’ai demandé à Lille. C’était quand j’étais à Calais.
Valeria Troubina
« Гадание поруке в лондромате »
Эта работа о том состоянии человека когда он пытается что то понять о себе и своём положении доверяясь случайным людям , которые явно его обманывают и насмехаются над ним, то что действие происходит в лондромате намекает на то, что это система отмывания и новостей и денег … и в то же самое время хитрый старик (Время) обкрадывает и саму гадалку!
This work is about the human condition where someone tries to understand something about themselves and their situation by trusting random people who are obviously deceiving and mocking them. And why a laundromat? The setting hints at a system for laundering both facts and money. Meanwhile the cunning old man (Time) is stealing from the fortune-teller herself!
Emma Woffenden
Manuela Morgaine
Farewell Frédéric. You said you weren’t going to die. You were too young for that. You arrived from Burkina Faso about ten years ago, without official papers all these years. Many of us on the shore were helping you, giving you work, but above all sharing your laugh. You were regularized here in France barely two months ago, after a real way of the cross. When I draw you, two days ago, your face was that of a living dead. Today you are no longer here among us. I wondered why even us white people had African mask heads when we were on the verge of death. Seeing him for the last time, passing my hands over his hair, saying to him: “Goodbye Frédéric, I pray for you”, i remembered an ethnographic film where a tribe in New Guinea sees white ethnologists arriving with their camera and were running away horrified, because for them who had never seen white people, they thought that we were dead.